home

 El Mejor Idioma Del Mundo NO Es El Inglés! 

...Es La Comunicación.
 

¡El Mejor Idioma Del Mundo NO Es El Inglés! ...Es La Comunicación

Un idioma es básicamente un sistema de sonidos y significados que nos sirve para comunicarnos.  La comunicación es un intercambio de ideas.  ¿Por qué te explico esto? Te preguntarás; si no estamos en la clase de idiomas.  La comunicación forma parte muy importante de la mercadotecnia.  Básicamente, todo lo que hacemos con el mercadeo, transmite un mensaje.  Lo hacemos por medio de imágenes, palabras, colores, temas, etc.  Pero principalmente, por medio de un idioma. 

Entonces, surge la pregunta controversial de toda la vida.  ¿Cuál es el idioma más efectivo de comunicación?  ¿El Inglés, Chino, Español, Japonés, o el Francés?  Más aún, dentro de un idioma existen modismos y regionalismos comunes.  Los mexicanos usamos cosas como: “que honda,” “guuee,” y “pos si compa”.  Los argentinos dicen “che”; los Salvadoreños, “voz”; los Cubanos, “coño”.  En fin, la idea es esa.

Vamos a simplificar las cosas y nos concentraremos sólo en un idioma.  ¿Y pues qué mejor que en el nuestro?  Cuando escribas algo mucha gente te criticará la forma que lo haces.  Por ejemplo, algunos de mis escritos son criticados.  Mucha gente piensa que uso un idioma muy sencillo.  (Idioma aquí se refiere más bien al estilo de comunicarnos, no al sistema de comunicación)  Se insultan porque creen que la sencillez en algunas cosas insulta su capacidad.  A otros les molesta que escriba mucho en primera persona (así como si estuviera platicando).   Otros se molestan si escribo o digo cosas como: “parkin”, “marqueta”, “troca”, o “te llamo para tras”.   Palabras muy comunes que usamos los que hablamos español y vivimos en Los Estados Unidos.  
 

¿A dónde voy con todo esto?  A comentarte que el mejor lenguaje no es el más rebuscado o profesional.  Ni siquiera el que es gramaticalmente correcto.  Veamos, el principal objetivo de comunicarnos y utilizar reglas de comunicación, es para que pueda existir una comunicación efectiva, --Para que lo que queremos decir sea bien entendido.  Para que entendamos bien los mensajes que nos dan.  Entonces, no importa tanto como lo decimos, o si esta bien dicho o no.  Lo que importa es que nos entiendan bien y que entendamos bien lo que se nos dice.   Es decir, el mejor idioma, (forma de decir las cosas), es aquel que el receptor entiende mejor.  Si hablas con un diputado, quizás un idioma rebuscado y cantinflesco sea bien recibido.  Al igual que si te comunicas con gente que usa mucho “parkin” o “te llamo pa’ tras” es mejor que tú uses también esas palabras.  La clave aquí, está en saber distinguir a tu receptor y hablarle en una forma que no interfiera con tu mensaje. 

 

     “En cuanto a la mercadotecnia se refiere,
 no es malo que uses palabras o modismos,
siempre y cuando,
estos sirvan para aclarar tu mensaje”

 Seguro estarás pensando que esta historia es una exageración.  Sí lo es.  Pero créeme, representa algo real.  No a ese grado pero si en cuanto a cómo usar modismos y palabras que tu receptor entienda.  Ahora, no malinterpretes esta información.  No te confundas. No estoy promoviendo que uses modismos y palabras incorrectas “nomás por nomás.”  Las palabras y la forma de comunicación, las dicta el receptor de tu mensaje.  Si quien recibirá tu mensaje es altamente educado, quizás sea mejor comunicarte de una manera correcta y adecuada.   El peligro de no identificar bien a tus receptores es que el mensaje equivoco tiene un costo para tu negocio.  Si usas palabras muy profesionales con gente común, tu mensaje será truncado y perderás un cliente.  Por otro lado, si le hablas de “compa” a un académico, quizás se ofenda, y pierdas de igual manera, a un cliente. 
 Hace algunos años, asistí a un simposio de literatura en español.  Un autor dijo, al describir su escrito: “es acerca de lo caótico de la senectud, sin maniqueísmos y con énfasis en la importancia de la deidad en susodicha fase.”  ¿Qué?  Mis amigos y yo quedamos congelados.  Más tarde, me di cuenta que su cuento era uno que pudo haber descrito así: “es acerca de la dificultad de la vejez, y la importancia de Dios en ese periodo”.  En el otro lado de la moneda, un conocido mío, que es mesero, me encontró en una junta de negocios en el restaurante donde trabajaba.  Me acompañaba un abogado y un doctor. Se acercó el mesero y me dijo, ¿qué hondas?  “ira, ya muy ‘fufurufu’”.  “Que les traigo muchachones” le dijo al abogado y al doctor.  Todo siguió normal pero los dos me comentaron que les había parecido un poco “confianzudo” mi conocido y se lo hicieron saber con la propina.
 

Lo importante es que no te dejes influir por gente que te diga que no sabes expresarte o que no sabes hacer buen uso del español.  Tu misión es que hables, escribas, y te comuniques de la forma en que mejor te entiendan.  Si esto implica que digas algo gramaticalmente incorrecto, no te preocupes, úsalo. 

 

“Al fin y al cabo, tus ventas y tu éxito
van a depender más de cuánta gente
entiende tu concepto, que de cuánta
gente critica tu comunicación”
  
Observa el siguiente diagrama y te darás cuenta porque es sano usar palabras que sean comunes.

 

 -- Raúl Rodríguez,
www.AprendeNegocios.com